關於“果子狸”
姚德懷
SARS 之後, 果子狸又成了熱門話題。果子狸的學名, 據《辭海》
(1989) 是Paguma larvata,
香港《明報》也是這麼說, 想是正確的。
果子狸英文名叫 civet 或 civet cat。查英漢詞典, 例如:(1) 上海《英漢大詞典》, 該條釋義有“靈猫”、“蓬尾浣熊”、“斑臭鼬”。又如(2)
台北《新世紀英漢辭典》, 該條釋義有“麝香猫”。兩本詞典都沒有提及“果子狸”。再據《辭海》 (1989)
,“靈猫”主要有“大靈猫”(Viverra
zibetha) 和“小靈猫”(Vivericula
indica), 沒有提及“果子狸”。又據稍舊的詞書如《辭海 》(1947) ,“靈猫”學名為
Viverra civetta,
又稱“麝香猫”或“香狸”, 也沒有提及“果子狸”。但由此可知,“麝香猫”即“靈猫”。
現在人民群眾知道“果子狸”的人多, 知道“靈猫”、“麝香猫”的人少。因此我建議,
今後英漢詞典在“civet cat”條下,
似應增加“果子狸”這一釋義。[参与讨论]