洋品牌  洋保姆  洋快餐店

 

刘静敏*

 

 

随着改革开放步伐的不断加快,中国大陆与世界各国间的交流日益增多。这“越来越精彩的世界”里不但诞生了越来越多的新事物、新观念,也催生了越来越多的闪烁着别样色彩的“洋”类词语:洋电视、洋手机、洋空调、洋媳妇、洋教授、洋球员、洋经理、洋打工、洋学校、洋医院、洋保险、洋快餐店、洋书店……可谓光怪陆离,不一而足。

“洋”者“外国的;外国来的。”权威的《现代汉语词典2002年增补本)这样解释道。果真如此吗?仔细观察一下,就会发现,由于林林总总的“洋”类词语的结构并不完全一致,因此“洋”的意义并非那么“整齐划一”。

不错“洋品牌”就是“外国的品牌、外国来的品牌”。例如:

继上周国产彩电集体大跳水后,洋品牌终于也忍不住举起降格屠刀,贴身紧逼……。(《广州日报》2003622日)

从结构上看“洋品牌”属于“洋+具体事物名词”。其中“洋”的意思是“外国的、外国来的”,它与“国产的、本土的”等构成反义关系。据观察“洋”在所有具有类似结构的词语中,意义基本相同。例如“洋轿车、洋计算机、洋空调、洋手机、洋相机”,再如更早些时候的“洋白菜、洋柿子、洋山芋、洋葱”等。

但是“洋保姆”却不能简单的解释成“外国的保姆、外国来的保姆。请看用例

据了解,“洋保姆”纷纷登陆内地也就是去年才有的事,他们绝大多数来自菲律宾。(《人民日报》200363日)

湖南百余村妇大字不识外语挺棒专当洋保姆。(《信息时报》200315日)

可以看出,②中的“洋保姆”是指“外籍的保姆”。③中的“洋保姆” 是指“为外国人充当保姆的中国人”。看来,“洋保姆”是个多义结构,即“洋保姆A”和“洋保姆B”。

在“洋保姆A”中,“洋”的意思是“从外国来的、外籍的” 它与“本国的、本土的、中国籍的”等构成反义关系。同类的还有:“洋媳妇、洋女婿、洋经理、洋球员、洋老师、洋专家、洋同学、洋鬼子、洋妞儿、洋姐儿”等。

在“洋保姆B”中,“洋”的意思相对复杂。先看“洋奴”。据《现代汉语词典》:“洋奴, 崇洋媚外、甘心供外国人驱使的人。”很明显,洋奴≠外国来的奴才≠外籍的奴才,“洋奴”是地地道道的中国人,否则,他就不是“洋奴!这里“洋”的意思是“为外国人服务的”。再看“洋博士”:

“海龟”是指什么?指的正是那些从海外留学回来的归来者,那些让人称羡的洋硕士、洋博士们。(《中国大学生》200247日)

看来,这些博士是“正儿八经”的中国人。所不同的,是他们曾在国外求学,从外国获得了博士学位。这里,“洋”的意思是“从国外回来的”,它与“由国内培养的”构成反义关系 “洋博士”与“土博士”形成鲜明对照。不过,尽管“洋”的意思有细微差异,但“洋奴、洋博士”的国籍却是完全一致的 都是中国人。同类的还有“洋硕士、洋学士”等。

由以上分析可知,在“洋+表人名词”的结构中“洋”的意义大致可以分成三类1.“洋”表示“从外国来的、外籍的”,如“洋媳妇、洋球员”等;2.“洋”表示“为外国人服务(中国人、从国外回来(中国人”,如“洋奴、洋博士”;3.“洋”既可以表示“从外国来的、外籍的”,也可以表示“为外国人服务的(中国人)、从国外回来的(中国人)”,这里“洋”的表义比较复杂,呈现出多义化倾向“洋保姆”就属此类,类似的还有“洋打工、洋教授、洋教练、洋管家、洋模特”等。

“洋快餐店”的情形更为特殊。这主要因为它是一个在结构上可以做多种切分的歧义短语。请看:

洋快餐店A = 洋+快餐店

洋快餐店B = 洋快餐+店

“洋快餐店A”是指“由外国人投资在中国开办的快餐店”。其中“洋”的意思是“由外国人在中国投资的、利用外资的”,它与“国有的、国营的、民营的”等构成反义关系。从结构上看,它是“洋+表物名词”,这里的“物”通常是指企业或机构,如“医院、学校、银行”等。例如:

“洋医院”将落户南京 民营医院将受巨大冲击《江南时报》2002829

可见,这儿的“洋医院”是指“由外国人投资在中国开办的医院”。与此相类似的还有“洋银行、洋保险、洋学校、洋电影院、洋幼儿园”等。

“洋快餐店B”是指“经营具有异国特色快餐的餐饮店”。它从结构上可以分析为“洋+具体事物名词+店”。很显然,其中的“洋快餐”与“洋品牌”的结构相似,所以“洋”的意思也可以解释成“外国的、外国来的”。与此相类似的还有“洋书店、洋水果店、洋鲜花店”等。

从意义的角度看,在“洋快餐店”一类的词语中“洋”的意义可以分为两类,一类是“由外国人在中国投资的、利用外资的”,另一类是“外国的、外国来的”。

看来,正像充满生机的中国不断以豪迈的胸怀拥抱世界、融入国际社会一样,现代汉语词汇系统也以它开放的姿态、丰富的色彩容纳、创造了数目众多的 “洋”类词语。尤其值得注意的是,随着“洋”类词语的大量增加“洋”的意义的不断延伸、扩展,一度附着在“洋”类词语上的贬义色彩似乎也在逐渐淡化 现在的人们,很少有谁会“谈洋色变”了吧。                                                  



* 刘静敏, 山东师范大学文学院。