马来西亚华语规范理事会 简介


 

【本刊消息】马来西亚华语规范理事会成立于 2004-02-12 ,隶属于马来西亚新闻部,马来语译名为 Majlis Pembakuan Bahasa Cina Malaysia,第一任主席为新闻部副部长拿督林祥才。20062月由教育部接管,第二任主席为教育部副部长拿督韩春锦。理事会设6个小组:译名、信息、语音、语法、词汇与文字、文字与出版。

该会宗旨为:鼓励与督促华社(华人社会)使用规范的华语(普通话),包括译名、语音、语法、词语与文字,但不排斥方言。

该会自成立以来已进行的工作有:

颁布《内阁华文译名》,并定期修订最新内阁名单; 颁布《吉隆坡建筑物华文译名》; 颁布《各州与首府、布城华文译名》,其中包括亚庇(原为哥打京那峇鲁)、砂拉越(砂捞越)、登嘉楼(丁加奴); 颁布马来西亚货币单位之统一译名:令吉(原为零吉)与仙; 颁布《国家元首、各州统治者、州长、州务大臣、首席部长之华文译名》; 出版《华文译名手册1》。

    该会将进行的工作有:

拟定吉隆坡街道华文译名; 拟定马来西亚食品、水果译名; 在东马主办正音、语言文字规范讲座; 主办传媒词语规范座谈会; 继续举办国内与国际华语规范讲座; 继今年5月拜访中国国家语委与全国科技术语名词审定委员会後,加强与中国有关单位保持联系,并进一步进行友好与学习访问; 出版《华文译名手册2》。

    2007年马来西亚华语规范理事会委员名单如下:

 席:拿督韩春锦; 副主席:周世扬(马来西亚华人社团总会代表);

副主席:杨欣儒(马来西亚华校教师会总会与华校董事联合总会代表); 吴恒灿(马来西亚翻译与创作协会代表);

 书:劳树毓(马来西亚高等教育部);

副秘书:黄文炯(教育部副部长高级机要秘书);

 员:张瑞慈(教育部副部长特表官员), 何慧贞(教育部课程发展司), 陈银心(教育部课本司), 李彩凤(教育部考试司), 李成材上议员(马华公会教育局); 马来亚大学中文系代表;博特拉大学中文系代表;拉曼大学中文系代表; 罗华炎(教育界), 徐淑芳(广播界), 池光荣(信息界), 王治强(出版界), 谭国庆(出版界), 郑水兴(马来西亚留美总会), 陈蝶( 国安部出版与可兰经组), 陈友法(《人民日报海外版》);《星洲日报《南洋商报《中国报》《东方日报《光华日报《光明日报《国际时报《砂拉越晚报《华侨日报《诗华日报《亚洲时报《联合日报《自由日报《晨报》各代表。

各小组主任为:吴恒灿(译名), 池光荣(信息), 杨欣儒(文字与词语), 罗华炎(语法), 徐淑芳(语音), 王治强(出版

(文:李焱)